For centuries Berlin has been home to people who speak languages other than German. The multilingual, contemporary Berlin literature, this one-of-a-kind mesh of voices, is now being publicly commended with the literary magazine stadtsprachen. A magazine that captures and celebrates the unique Berlin feeling.
The art of language(s) is what is central to the premise of the stadtsprachen magazin. The multilingual individuals of the Berlin literary world, who have long enriched Berlin with their prose, poetry, translations and publications will finally find their deserved place in the public spotlight. We see it as our duty and privilege to intertwine the multilingual threads of the swarming Berlin.
stadtsprachen magazin Submission Guidelines
o short stories
o flash fiction
o blog entries
o creative nonfiction
o other forms of art
stadtsprachen magazin is open to Berlin-based writer who write in languages other than German. All other languages are welcome (and translations into German)! We look forward to reading your work. We have no set maximum length or minimum length, though most of our submissions are between 1,500-6,000 words. Please do include a short bio with your submission. If you do send us a text in a language other than German or English we welcome translations into any of these two languages though they aren’t necessary. Please also include a short summary of your text if that is the case. At the moment we’re afraid we’re unable to pay for works published in stadtsprachen magazin as we run solely on the editors’ time and effort (and money). All rights to your work revert to you after publication. Please allow up to 1 month for a response before sending an inquiry. We aim to publish a release quarterly.
Submit to: email@example.com