Idiomas
Contenido ¿Quién? Nosotros Eventos Submissions Submenú
« atrás

Editorial no. 1

stadtsprachen magazin (2017)

Berlín es la ciudad de varios idiomas e historias. Un suspenso literario, ya retomado por Isherwood y Nabakov, comparable con la Praga de Kafka, el Dublín de Joyce y la Lisboa de Pessoa, ronda por las calles de Berlín. Durante siglos, esta ciudad ha constituido una patria de gente hablando una multitud de idiomas además del alemán. La literatura multilingüe del presente de Berlín, esta polifonía única, ahora es valorizada públicamente por la revista literaria stadtsprachen. Una revista que sirve para capturar y celebrar el sentimiento especial de Berlín.

Es un objetivo presentar las diferentes escenas literarias de lenguas diferentes de la ciudad y estabelecer un diálogo entre ellas. Es también una tentativa de pagar tributo al paisaje urbano de Berlín constantemente en transformación: una ciudad, en la cual se hablan más lenguas que el alemán e inglés, desde los orígines. Es una ciudad que es ambivalente y diversa. Otras lenguas constituyen la entrada a otras culturas, a otro mundo.

Es el arte de la lengua (y lenguas) lo principal a ser tratada en la stadtsprachen magazin. Es elemental exponer a la luz del público los individuos multilingües del mundo literario berlinense que hace ya mucho tiempo enriquecen literariamente la ciudad con su prosa, sus poemas, traducciones y mundo editorial. Una revista que liga todas las fibras multilingües del hervidero que es Berlín. Ligazónes literarias son estabelecidas y conservadas. Berlín se conoce a si mismo. Celebra su diversidad literaria. En la stadtsprachen magazin.

Joey Bahlsen & Birger Hoyer
Redacción de la stadtsprachen magazin

≡ Menú  ≡
Página principal Contenido
Eventos Submissions
Autores Traductores Moderadores
Nosotros Socios Galería
Contacto Blog Facebook
Festival 2016 Eventos Prensa