Langues
Contenu Qui ? À propos Événements Submissions Sous-menu
« retour

Bienvenue !

Pour un nombre croissant de personnes parlant une langue étrangère et choisissant la capitale allemande comme centre d’intérêt, Berlin est une patrie culturelle, une métropole multilingue. Elle n’est pas seulement un espace d’action et d’expérience dans de nombreux textes littéraires, mais, pour un grand nombre d’auteurs internationaux, elle est aussi une ville de la littérature mondiale et un lieu de vie. C’est ainsi qu’à la suite du festival STADTSPRACHEN de 2016 est né ce magazine en ligne de la littérature contemporaine multilingue de Berlin, plateforme pour les futures activités de STADTSPRACHEN Berlin et ses partenaires. Les textes sont disponibles en plusieurs langues !

Il s’agit non seulement de sensibiliser enfin le public au multilinguisme de la littérature contemporaine de Berlin, mais encore de rendre visible l’influence de celle-ci sur le milieu littéraire national ainsi que ses entrelacements et répercussions internationaux : nous vous présentons la littérature contemporaine multilingue de Berlin ! C’est pour cette raison que du 28 octobre au 6 novembre, des opérations et des performances, des rencontres discursives et des présentations multilingues ont eu lieu dans toute la ville et pour la première fois, avec des auteurs et des groupes littéraires non germanophones qui vivent à Berlin : STADTSPRACHEN ! À partir de 2017, le stadtsprachen magazin présente la série PARATAXE !

N’hésitez pas de nous faire parvenir à tout moment des propositions et articles de blog intéressants d’auteur(e)s berlinois(es) non germanophones. Des photos et illustrations sont également les bienvenues. Écrivez à info@stadtsprachen.de.

 

Publications :


stadtsprachen magazin. Release no 2. (Pictures courtesy of NASA!)


stadtsprachen magazin. Release no 1.

Global & Beta. E-Book Code Berlin (mikrotext)
Téléchargement :
http://www.mikrotext.de/books/global-beta-e-book-code-berlin/

Transkript Diskussion Global & Beta. E-Book-Code Berlin (mikrotext)
Téléchargement :
http://www.mikrotext.de/1-maerz-2017-transkript-der-diskussion-zum-verlegen-im-digitalen-mit-kathrin-passig-nikola-richter-ansgar-warner-gregor-weichbrodt/

OPERATION TETRAPACK (Latinale, alba Magazin)
Téléchargement : PDF

Sound and cerement – technologies of de-cay (SAND Journal, The Reader Berlin)
Téléchargement : PDF

 

Équipe :

martin  Martin Jankowski (Directeur de projet)

birger Birger Hoyer (Rédaction)

joey Joey Bahlsen (Rédaction)

P1030956 Anna Giannessi (Relations publiques)

 

Nous tenons à remercier :
Maquette/illustrations : Ryan Morse
Photographe coopérateur : Graham Hains
Informatique : Jan Kossick
Traduction (français) : Ina Böhme, Erwan Dambrine
Traduction (espagnol) : Camilo Del Valle Lattanzio, Alisa Farthmann

voir aussi :
Contact
Facebook
Twitter

≡ Menu ≡
Page d'accueil
Événements Submissions
Auteurs Traducteurs Présentateurs
À propos Partenaires Galerie
Contact Blog Facebook
Festival 2016 Événements Presse