Langues
Contenu Qui ? À propos Événements Submissions Sous-menu
« retour

Anna Jäger

Anna Jäger est curatrice, traductrice et éditrice. En sa qualité de membre de l’organisation SAVVY Contemporary, elle dirige le service de communication et organise des projets de recherche internationaux et des expositions, comme par exemple That, Around Which the Whole World Revolves: On Rhythmanalysis of Memory, Times, Bodies in Space (2016–2018), WIR SIND ALLE BERLINER: 1884–2014 (2014–2015) et but the sea kept turning blank pages looking for history – On the State of Refugeeness (2014) ainsi que des lectures et des discussions avec Teju Cole, John Freeman, Taive Selasi et bien d’autres.

Anna Jäger a travaillé pour documenta 14 à Athènes et Kassel ainsi que pour le deutscher Pavillon à la Binale de Venise. Elle a organisé de nombreux programmes culturels, tels que LIFELINES # 2 avec Nuruddin Farah qui a eu lieu à la Maison des cultures du monde à Berlin et SPOKEN WOR: L: DS, un projet d’échange lyrique entre Nairobi et Berlin.

Anna Jäger traduit des histoires, des interviews, des poèmes, des films et des pièces de théâtre de l’anglais et du kiswahili vers allemand. Nous lui devons, entre autre, les traductions d’œuvres de Binyavanga Wainaina, Elnathan John, Yemisi Aribisala, Billy Kahora, Percy Zvomuya, Adam Shafi, Topak Faroun et Abdilatif Abdalla. En 2015, elle a reçu la bourse pour la recherche et l’emploi du sénat de Berlin. En 2017, elle a été traductrice en résidence de la Maison Internationale pour Ecrivains et Traducteurs à Ventspils (Lettonie).

© Lansy Siessie

Liens

≡ Menu ≡
Page d'accueil Contenu
Événements Submissions
Auteurs Traducteurs Présentateurs
À propos Partenaires Galerie
Contact Blog Facebook
Festival 2016 Événements Presse