Sprachen
Inhalt Wer? Über uns Termine Submissions Untermenü
« zurück

УСТАЛ СТОЯТЬ

Inna Krasnoper (2018)

Leider ist der Eintrag nur auf Englisch verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.

компот устал стоять за облаком,

и сел

 

Как тот, кто уже не сидел. И

не стал бы сидеть снова

По крайней мере на этом

Месте

где входит и всходит фонарь

 

Горящий жёлтым светом. Внизу

на переулке

-себя-

морские дальние комки какают каками

как кроткие и никак не

 

Никакой из твоих жителей не устроил бы ничего  такого. Не устроил бы ничего

Такого

Закончилось ли то, где написано

 

что что. И не надо плясать вокруг этой фигульки. Фигуративно, на ручонкой

и нет

 

и

Изя смотрит на меня со скамейки и вдыхает что-то, что ест соседка, не я

Но

с моей стороны

Ничего нету. ничего нет и даже

если бы было то что. Что-то уходит в

третий палец который уходит дальше который

дальше дальше ничего. Ничего так

не заканчивается и даже второй пришедший

размахивает кулаками и чем-то

там

 

Там ещё есть какие-то ручки

и знаки штучки без мягких и нет

ничего такого

что так. Так заканчивается

ничего и ничего не заканчивается и даже

закончившись остаётся

 

Лежать

или капать

на толстые ресницы

 

страницы сорняки солевые прожилки

 

проходят по улицам нажми ногой и не устану колотить

шевелить луками то

что пошевелено

не было. НИКАК

никакими другими средствами

 

Не исправить

живые ребусы непонятных ещё каких-то

Каких-то историй рукастых

немых

не сетовать НАНА троём

ка

ладница

куда пошла на про

пролить живОтом свои ребусы

потому что не рисунки рисунки

ВЕДДЬ ведёт себя она он-о и он-и

как все не странные

как-то с тобой и

ПО

чему уходим мы туда

 

туту кака          с             ко          та          ми

ЖИТЬ и стала я опять      ту как

мне конверсейшн в ухо

встаёт своё инфо

 

компотом красными своими красными

не отрывая рук

от рук от рук

и так я по себе

 

везу несу не ставшие не севшие

не сто не ци не коротко не

Долго

 

правИлы,

 

normative …

 

≡ Menü ≡
Startseite Inhalt
Termine Submissions
Autor_innen Übersetzer_innen Moderator_innen
Über uns Partner Galerie
Kontakt Blog Facebook
Festival 2016 Events Presse